假节虚文心倦加,殷勤彩袖劝杯叉。拜毡缠帕换新酒,赢得安然自在誇。
人生感慨 含蓄 咏物抒怀 哲人 四行诗 宴饮 抒情 文人 旷达 波斯 波斯诗歌 淡雅 说理

译文

虚假的礼节和空洞形式让心更加疲倦, 身着彩袖的女子殷勤地劝酒举杯。 抛弃拜毡和缠头巾换取新酿的美酒, 赢得了安宁自在的生活值得夸耀。

注释

假节:假借礼节、仪式。
虚文:空洞无意义的礼节形式。
心倦加:心中感到厌倦增加。
彩袖:指穿着华丽衣袖的女子。
劝杯叉:劝酒,杯叉指酒器。
拜毡:跪拜时用的毡垫。
缠帕:缠绕头巾,指穆斯林礼拜装束。
换新酒:更换新的酒,暗示放弃宗教戒律。
安然自在:宁静舒适、自由自在的状态。

赏析

这首诗体现了波斯诗人莪默·伽亚谟典型的哲学思想和艺术风格。诗人通过对比宗教仪式的虚伪与饮酒享乐的真实,表达了对现世生活的珍视和对来世承诺的怀疑。艺术上运用了鲜明的意象对比:'假节虚文'与'殷勤彩袖'、'拜毡缠帕'与'新酒',形成强烈的张力。语言简洁而寓意深刻,展现了诗人对生命意义的深刻思考和对世俗欢乐的赞美。