总是怨莺啼紫薇,春风薄倖碎红衣。灼灼满园今几度,出泥荣发入泥归。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 花草 西域 说理

译文

总是怨恨黄莺在紫薇花丛中啼鸣, 春风薄情地将鲜红花瓣吹碎飘零。 满园灿烂花开如今已是第几个春秋, 从泥土中荣盛绽放终又归入泥土中。

注释

莪默绝句集:波斯诗人莪默·伽亚谟(Omar Khayyam)的《鲁拜集》中文译作。
紫薇:落叶小乔木,夏季开紫红色花,常喻指短暂的美好。
薄倖:薄情,负心。此处拟人化春风的无情。
碎红衣:指花瓣凋零破碎,红衣喻指紫薇花的红色花瓣。
灼灼:鲜明灿烂的样子,《诗经》有'桃之夭夭,灼灼其华'。
出泥荣发入泥归:从泥土中荣盛开放,最终又回归泥土,暗含生命循环的哲理。

赏析

这首诗以紫薇花为意象,通过'怨莺啼'、'春风薄倖'的拟人手法,表达了对美好事物易逝的惋惜。'灼灼满园今几度'暗含时光流转的沧桑感,末句'出泥荣发入泥归'以深刻的哲学思辨,揭示了生命从诞生到消亡的自然循环规律。全诗在婉约的伤春情绪中升华出对生命本质的思考,体现了波斯诗歌特有的哲理深度与中国古典诗词的意境美完满融合。