祷祝持斋莫絮烦,怜吾但许饮高轩。醉归但入尘中去,制缶抟壶不复言。
人生感慨 厅堂 咏物抒怀 哲人 四行诗 尘世 抒情 文人 旷达 波斯 波斯诗歌 说理 豪放

译文

不必絮絮叨叨地祈祷持斋, 只需怜惜我让我在高堂畅饮。 醉后便回归尘世生活中去, 制作陶器不再多言其他事。

注释

祷祝:祈祷祝告,向神灵祈求。
持斋:遵守斋戒,不饮酒不吃荤。
絮烦:啰嗦繁琐。
高轩:高贵华丽的厅堂,指饮酒的场所。
尘中:尘世之中,指世俗生活。
制缶抟壶:制作陶器,缶为盛酒器,壶为盛水器,指世俗劳作。

赏析

这首诗体现了波斯诗人莪默·伽亚谟典型的享乐主义哲学和叛逆精神。前两句以直白语言表达对宗教戒律的反叛,主张及时行乐;后两句则展现醉后回归世俗生活的态度。全诗语言简练却富含哲理,通过'饮高轩'与'制缶抟壶'的对比,表达了在有限生命中追求精神自由与世俗享乐的统一,具有浓厚的人文主义色彩。