原文

幽心早把世情谙,祸福相依骋两骖。
祸有终兮福有尽,并迎其降并同儋。
七言绝句 人生感慨 含蓄 哲人 抒情 文人 旷达 西域 说理

译文

深邃的心早已将世间情态看透明白, 祸患与福运相依相伴如同并驾齐驱的两匹马。 灾祸总有终了之时而福运也有尽头之日, 无论祸福降临都要一并迎接一并承担。

赏析

这首诗以深刻的哲理探讨祸福相依的人生真谛。前两句通过'幽心'与'世情'的对比,展现超然物外的智慧境界。'骋两骖'的比喻生动形象,将抽象的祸福关系具象化为并驾齐驱的马车。后两句运用对仗手法,'祸有终兮福有尽'揭示事物发展的必然规律,'并迎其降并同儋'则体现豁达的人生态度。全诗语言凝练,哲理深邃,展现了波斯诗人特有的智慧与东方哲学的交融。

注释

幽心:深邃沉静的心境。
谙:熟悉,了解。
骋两骖:骖指古代驾车的马,两骖比喻祸福如同并驾齐驱的两匹马。
儋:承担,担负。

背景

此诗为波斯著名诗人莪默·伽亚谟(Omar Khayyam)《鲁拜集》的中文译作。原作创作于11-12世纪的波斯帝国时期,反映了当时的知识分子对人生、宇宙的哲学思考。中文译本由近代翻译家根据爱德华·菲茨杰拉德的英译本转译,融入了中国古典诗歌的韵律特色。该诗体现了波斯文艺复兴时期的人文主义思想与中国传统哲学的完美结合。