原文

沧海桑田久未谙,知行有术亦难探。
人生得意莫如醉,日月壶中可尽参。
七言绝句 人生感慨 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 西域 说理 酒宴 隐士 飘逸

译文

人世间的沧桑变化长久难以透彻理解, 即使掌握了认知的方法也难以完全探知其奥秘。 人生在世得意之时不如畅饮沉醉, 在酒杯中便可参透天地日月的真谛。

赏析

这首诗以哲理的笔触探讨人生认知的有限性。前两句用'沧海桑田'的典故暗示世事变幻莫测,即使有方法也难以完全认知世界。后两句转折,提出'醉'的哲学——在微醺状态中反而能参透天地奥秘。全诗融合了中国传统典故与波斯哲学思想,体现了作者对生命有限性和认知局限性的深刻思考,富有禅意和哲理韵味。

注释

沧海桑田:比喻世事变化巨大,典出葛洪《神仙传》。
谙:熟悉,了解。
知行有术:指认知和实践的方法。
日月壶中:典出《后汉书·方术传》,费长房见壶公入壶中,内有日月天地,喻指酒中天地。
参:参悟,领悟。

背景

此诗为波斯诗人莪默·伽亚谟《鲁拜集》的中文译作,由现代学者黄克孙翻译并重新创作。原作为11世纪波斯四行诗,以哲理深邃和享乐主义思想著称。黄克孙的译本题为《莪默绝句集译笺》,采用中国古典绝句形式,既忠实原意又赋予中文诗歌的韵律美,是中西文化交流的杰出典范。