译文
在旅途的客栈中不必为明日的命运担忧,相聚欢饮的今日就是美好时光。 明天清晨我们同样要走出这扇门离去,共同成为悠悠历史长河中的古人。
注释
客驿:指旅店、客栈,古代供旅客歇息的场所。
诘朝:明日、第二天早晨,出自《左传·僖公二十八年》。
悠悠:长久、遥远的样子,形容时间永恒。
万古人:指千古流传的人物,成为历史长河中的一部分。
赏析
这首诗以波斯诗人独特的哲思视角,表达了对生命瞬息的深刻感悟。前两句劝人珍惜当下,莫为明日忧虑,体现了及时行乐的人生态度;后两句笔锋一转,指出所有人都将步入历史,成为古人,带有浓厚的存在主义思考。艺术上运用对比手法,将'今日'的欢愉与'明日'的宿命并置,形成强烈的时空张力。语言简练而意蕴深远,在短小的篇幅中蕴含了对生命意义的终极追问。