译文
太阳如烛庭燎般照耀,谁能取得这光明? 唯有司烜官在深夜独自擎起火炬。 来来往往的只有我们这些人, 在虚幻的光影前排成队伍前行。
注释
日烛:喻指太阳,如烛照天。
庭燎:古代宫廷中照明的火炬。
司烜:古代掌管火政的官职,出自《周礼》。
中夜:深夜、半夜时分。
憧憧:人影往来不绝的样子。
幻影:虚幻不实的影像。
赏析
此诗以独特的东方意象诠释波斯诗人莪默的哲学思考。前两句以'日烛''庭燎'等中国传统照明意象,隐喻宇宙光明之源,'司烜'掌火之官象征人类对光明的追寻者。后两句'憧憧来往''幻影光前'描绘众生在虚幻光影中匆忙行走的景象,暗含对人生虚幻性的深刻思考。诗人将波斯四行诗的哲理内涵与中国古典诗歌意象完美融合,形成东西方文化对话的独特诗境。