鸡声茅店忽闻喧,启户迎宾暂驻轩。他日归鸿江海去,悠悠不复返斯垣。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 抒情 旅人 晨光 村庄 淡雅 游子 西域 说理 送别离愁

译文

清晨鸡鸣时分,茅草旅店忽然传来喧闹声, 打开门户迎接宾客,车马暂时在此停驻。 他日如同归去的大雁飞向江海远方, 悠悠远去再也不会返回这个地方。

注释

莪默:波斯诗人Omar Khayyám的中文译名,11世纪波斯著名诗人、数学家、天文学家。
绝句集:指《鲁拜集》(Rubaiyat),波斯古典诗歌的代表作。
译笺:翻译并加以注释。
鸡声茅店:化用温庭筠《商山早行》"鸡声茅店月"意象,表示清晨时分的乡村客店。
驻轩:停车驻马,轩指古代一种有帷幔的车。
归鸿:归去的大雁,比喻远行的旅人。
斯垣:这堵墙,这个地方。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了旅途中短暂的相聚与永恒的别离。前两句通过'鸡声茅店'的意象,营造出清晨旅店的热闹场景,'忽闻喧'与'暂驻轩'形成时间上的短暂感。后两句笔锋一转,用'归鸿'比喻远行的旅人,'悠悠不复返'深刻表达了人生旅途中的聚散无常和一去不返的怅惘。全诗在平淡的叙述中蕴含着深刻的哲理,体现了波斯诗歌特有的哲理性和中国古典诗歌的意境美相结合的特点。