译文
清凉的树荫下正好收起诗书,素食常很丰盛,淡酒尚有剩余。得到你清亮的歌声时时婉转一唱,纵然身处广阔荒漠又何妨,这里就是理想的华胥之国!
注释
凉阴:清凉的树荫,指舒适的环境。
卷诗书:收起书本,指暂时放下读书之事。
蔬食常丰:素食菜肴经常很丰盛。
薄酒馀:清淡的酒还有剩余。
清歌:清亮的歌声。
啭:鸟儿婉转鸣叫,此处指歌声婉转动听。
广漠:广阔荒凉的沙漠。
华胥:传说中的理想国度,出自《列子·黄帝》,黄帝昼寝梦游华胥国,其国无师长,自然而已;其民无嗜欲,自然而已。
赏析
这首诗通过对比荒漠环境与精神享受,展现了超越物质条件的精神愉悦。前两句描写简朴而充实的生活场景,'凉阴'、'蔬食'、'薄酒'勾勒出淡泊宁静的生活画面。后两句笔锋一转,以'清歌'为转折点,将荒凉的沙漠瞬间转化为理想国度'华胥',体现了音乐艺术和精神享受对环境的超越力量。全诗语言简练,意境深远,通过强烈的对比手法,表达了精神富足胜过物质环境的哲理。