原文

破骨丹砂千万枝。
风舞翛然生梦骥,迷途不可窥。
镜中身、谁与期?
人生感慨 元曲四大家 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 春景 江南 清明 花草 说理 隐士 雨景 飘逸

译文

千万枝杏花如丹砂破骨绽放,在春雨中红白相间。风中舞动的花朵无拘无束,仿佛生出梦中的骏马,迷途深远不可窥探。镜中的身影虚幻缥缈,又能与谁相约相期?

赏析

这首小令以杏花春雨为背景,营造出迷离恍惚的意境。'破骨丹砂'写杏花初绽的强烈生命力,'风舞翛然'描绘花枝在风中自在摇曳的姿态。后两句转入哲思,'梦骥'喻指美好却虚幻的追求,'镜中身'化用佛教意象,表达对自我存在的质疑和对人生迷途的思索。全词语言凝练,意象跳跃,从具象的景物描写上升到抽象的生命思考,展现了中国古典诗歌特有的意境美和哲理深度。

注释

破骨丹砂:形容杏花初绽时红如丹砂,破骨而出。
翛然:无拘无束、自由自在的样子。
梦骥:梦中骏马,喻指美好但虚幻的追求。
镜中身:指虚幻不实的自我影像,源自佛教'镜花水月'之喻。

背景

该作品为元代散曲小令,属于'凭栏人'曲牌。元代散曲多表现文人的隐逸情怀和人生感悟,这首作品以杏花春雨为切入点,通过意象的组接和转换,表达了作者对人生虚幻性的思考。作品传承了唐宋词婉约含蓄的风格,又带有元曲清新自然的特色,体现了元代文人曲词创作的艺术成就。