春醪稀薄绿,倦死梨花得。风直草如丝,卷触承其惑。残影弥空落,深心或湮塞。所辞碧玉枝,所思在梦国。春末四之日,时痛难静默。
五言古诗 人生感慨 凄美 咏物 咏物抒怀 幽怨 抒情 文人 春景 江南 沉郁 花草 隐士

译文

春酒泛着稀薄的绿色,梨花倦怠地凋零萎靡。 劲风直吹细草如丝,卷动触碰承受着迷惘困惑。 残败的花影漫天飘落,内心深处或许已被阻塞湮没。 辞别那青翠的碧玉树枝,所思所想都在梦幻的国度。 春末四月的时候,时光之痛令人难以保持静默。

注释

春醪:春季酿造的酒,色呈淡绿。
倦死梨花得:梨花凋零萎靡之状。
风直草如丝:春风劲直,细草如丝般摇曳。
卷触承其惑:风卷草动,承受着迷惘困惑。
残影弥空落:凋零的花影漫天飘落。
深心或湮塞:内心深处或许已被阻塞湮没。
碧玉枝:喻指青翠的树枝,美好事物。
梦国:梦幻中的理想国度。
四之日:指农历四月,春末时节。
时痛:时光流逝带来的痛楚。

赏析

本诗以陶渊明《饮酒》诗韵,通过春末景象抒写内心幽微情感。前四句以春醪、梨花、风草等意象勾勒出暮春萧瑟图景,‘倦死’‘惑’等词暗含心神倦怠。五六句‘残影弥空落,深心或湮塞’由外而内,将外在凋零与内心阻塞相映照。后四句点明主旨:辞别现实美好,向往梦幻之境,最终在春末时节直抒‘时痛难静默’的深沉感慨。全诗承袭陶诗淡远之风而更显幽深,语言凝练意象密集,在传统田园诗意中注入现代性生命感悟。