译文
清晨在窗边学习,蜡烛燃烧留下痕迹,何必需要鸡鸣来判定晨昏时分。稀疏的星辰渐渐落下,如同古代的贤哲一般,仿佛在笑我仍然是个漂泊他乡的旅人。
注释
早课:清晨的功课或学习。
烛痕:蜡烛燃烧留下的痕迹。
鸡唱:鸡鸣报晓。
晨昏:早晨和黄昏,指一天的时间。
疏星:稀疏的星辰。
先哲:古代的贤哲、智者。
寄旅人:寄居他乡的旅人,漂泊之人。
赏析
这首诗通过清晨苦读的场景,展现了文人勤学的精神面貌。前两句以'烛痕'与'鸡唱'形成对比,突显读书人自律自强、不依赖外物的品格。后两句运用拟人手法,将疏星比作先哲,营造出时空对话的意境,既表达了对先贤的敬仰,又流露出漂泊在外的孤寂之感。全诗语言凝练,意象深远,在简短的篇幅中蕴含了丰富的情感层次和哲理思考。