译文
当初不知你的芳名,只恨相遇时无法呼唤。 如今知道了你的名字,却又因听闻而心意惊动。 一年时光就这样过去,明年的时光仿佛已提前敲门而至。 无奈我孤独的心怀,这三百六十个日夜实在难以煎熬度过。
注释
减兰:词牌名减字木兰花的简称,双调四十四字,上下片各四句两仄韵两平韵。
芳名:美好的名字,多指女子姓名。
呼不得:无法呼唤、不能称呼。
意已惊:内心已经感到震惊或触动。
明岁:明年。
敲门先已至:指时间流逝之快,仿佛明年已经提前到来。
争奈:怎奈,无奈。
孤怀:孤独的情怀。
三百六天:指一整年时间。
挨:煎熬,艰难度过。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触刻画了单相思的复杂心理。上片通过'未识'与'既识'的对比,展现从朦胧好感到了解后的震撼,情感层层递进。'唯恨'、'又恨'的重复使用,强化了主人公的矛盾心理。下片转而写时光流逝的无奈,'明岁敲门先已至'运用拟人手法,形象表现时间飞逝之感。末句'三百六天不可挨'以直白语言道出度日如年的煎熬,将孤独等待的痛苦表达得淋漓尽致。全词语言朴素而情感真挚,展现了古代文人婉约词风的典型特色。