原文

轻舟浮水泛江潮,暖日斜风未忍消。
看取游人归去后,有魂寂寞诵离骚。
七言绝句 写景 凄美 含蓄 悼亡追思 抒情 文人 江河 游子 端午 节令时序 荆楚 黄昏

译文

轻快的小舟漂浮在江面随波荡漾, 温暖的阳光和斜吹的微风令人不忍消散。 看着游人们纷纷归去之后, 唯有屈原的孤魂在寂寞中吟诵着《离骚》。

赏析

这首诗以端午节的江景为背景,通过对比游人欢聚与屈原孤魂的寂寞,营造出深沉的意境。前两句描绘端午时节江上泛舟的热闹场景,'暖日斜风'烘托出节日氛围;后两句笔锋一转,以'游人归去后'的寂静反衬出'有魂寂寞诵离骚'的悲凉,表达对屈原的深切怀念。全诗运用对比手法,语言凝练,情感深沉,在短暂的篇幅中展现了端午节的民俗活动与历史文化内涵的完美结合。

注释

轻舟浮水:轻快的小船漂浮在水面上。
泛江潮:在江中随波荡漾。
暖日斜风:温暖的阳光和斜吹的微风。
未忍消:不忍心消散,形容美好时光令人留恋。
看取:看着,观察到。
有魂寂寞:指屈原的孤魂。
诵离骚:吟诵《离骚》,暗指纪念屈原。

背景

这是一首描写端午节的诗歌,创作背景与屈原投江的传说密切相关。端午节自古有赛龙舟、吃粽子等习俗,都是为了纪念战国时期楚国诗人屈原。此诗可能创作于宋代或之后,当时文人常在端午节创作诗词表达对屈原的追思。诗中'薛'可能指某位薛姓友人,但具体创作年代和作者已不可考。