译文
睡莲的圆叶十片聚成一丛, 小小的渔标静静立在水中仿佛沉睡。 欣喜于波光中长久的禅定境界, 渔竿和垂钓者都化作了白发老翁。
注释
睡莲:多年生水生草本植物,叶片浮于水面,圆形或卵形。
渔标:钓鱼时使用的浮标,用于观察鱼儿上钩的信号。
瞢:音méng,目不明貌,此处形容浮标静止不动的状态。
禅:佛教用语,指静思凝神的状态,此处比喻垂钓时的专注心境。
翁:老者,此处指渔竿和垂钓者都显得苍老,暗示时间流逝。
赏析
这首诗以现代语言写传统意境,通过观察亮马河垂钓场景,展现了一种超然物外的禅意。前两句写景,睡莲丛生、渔标静立,营造出宁静致远的氛围。后两句抒情,将垂钓比作禅定,渔竿与垂钓者在时间长河中共同老去,暗含对永恒与瞬间的哲学思考。全诗语言简洁而意境深远,在现代都市背景下延续了中国古典诗歌的山水禅意传统。