试习英文,既笨而苦,愈苦愈怠,戏书以自骂焉 - 卢青山
《试习英文,既笨而苦,愈苦愈怠,戏书以自骂焉》是由当代诗人卢青山创作的一首七言古诗、中原、人生感慨、凄美、城市古诗词,立即解读《山中老猿何媚妩,长毛下披尾上举》的名句。
原文
臀间胭脂天所施,蛾眉不扫神楚楚。
林中芋栗为吾餐,皮中大虱爪可捕。
以尾捲木吾能飞,亦能人立腹长鼓。
至德之世誇庄生,含哺之熙嗟不遇。
岂识嵯峨自有人,笑汝双目瞠而瞽。
一朝天火燔林皋,狂焰呼啸奔云霄。
吾族或奔或以死,残躯独抚将谁巢。
踽踽来游千万里,层楼突兀撑天高。
行不得行车鼎沸,食不得食何腥臊。
居人立立峨冠顶,以皮裹足带束腰。
既矫其首挺其颈,行如木偶僵且骄。
我惑欲问舌未出,群聚而指声嚣嘲。
一语不识态可识,众不能敌犹能逃。
逃逃不止得断屋,聊息吾喘止吾足。
中有老者状类吾,破碗随身裸其腹。
手指意示相与谈,告我详情怵我目。
颇言此人名智人,以智自诩称奇族。
作为机械贼寰球,书为文字怪难读。
移山走海巨力横,五千年来逞其欲。
群类当之无不靡,不能为用则为毒。
观子形状至拙愚,非其族类势将戮。
我惧而跪求佳方,翁绕而顾言复张:斫汝毛发如僧秃,似亦与彼貌相当。
以沐以冠行其罅,差能鱼目混珠光。
转首攒眉忽叹息:不识其语徒张惶。
寄人之族事人事,取人之食为汝粮。
汝口才张败汝迹,将以何物充胃囊。
我识其言尚为乞,试扣吾碗声咣咣。
言已拽杖蹒跚去,弃我忡怔扶颓墙。
明朝取石髡吾首,更窃衣裳掩吾肘。
潜行市肆馗衢间,窥人口舌随尻后。
哓哓哆哆无尽时,格格磔磔诡以丑。
听已耳晕况效之,唇角坼裂舌崴扭。
一日不能似一言,二日我腹空已朽。
三日我心久废疲,思我故林悲难剖。
避人疾向幽隅奔,将以长歌当哭吼。
孰谓出语徒嘶嘶,未得人言忘我旧。
他年终有归去时,将何以见我故友。
译文
山中的老猿何等妩媚可爱,长毛披散尾巴上翘。臀间的红色是天生的妆容,不画蛾眉却神态楚楚动人。林中的芋头和栗子是我的食物,皮毛里的大虱子可以用爪子捕捉。用尾巴卷住树木我能飞翔,也能像人一样站立鼓起肚子。庄子夸赞的至德之世,百姓含食嬉游的盛世我却没能遇到。哪知道巍峨的人世间自有人类,笑你双眼圆睁却如同瞎子。有一天山林被天火焚烧,狂焰呼啸直冲云霄。我的族群或逃散或死亡,我独自抚摸着残躯无处安身。孤独地游荡了千万里,只见高楼耸立直插云霄。行走不得因为车马喧闹,进食不得因为食物腥臊。这里的人戴着高冠站立,用皮革裹脚用带子束腰。他们昂首挺颈,行走如同木偶般僵硬傲慢。我想询问却说不出口,他们聚在一起指指点点喧哗嘲笑。虽然不懂他们的话语但能看懂态度,敌不过众人但还能逃跑。不停地逃跑找到一间破屋,暂且歇息喘口气。屋里有个老者模样像我,随身带着破碗裸露着肚子。他用手势比划着与我交谈,告诉我的情况让我惊心。他说这些人叫做智人,以智慧自诩自称奇特种族。制造机械侵害整个世界,书写文字怪异难读。移山填海横展巨力,五千年来放纵欲望。各类生物遇到无不溃败,不能为他们所用就被视为毒害。看你的样子十分笨拙愚钝,不是他们的同类势必遭害。我害怕得跪下求问好方法,老者绕着我看然后说道:剃掉你的毛发像和尚一样秃头,这样外貌就与他们相似。洗漱戴冠混入他们的缝隙,勉强能够鱼目混珠。转头皱眉忽然叹息:不懂他们的语言只是白慌张。寄居在人类中要做人事,获取人的食物作为你的粮。你的嘴刚张开就暴露行迹,能用什么东西填饱胃囊。我明白他的话还是要乞讨,试着敲敲我的碗发出咣咣声。说完就拖着拐杖蹒跚离去,留下我怔忡地扶着破墙。第二天我用石头剃光头发,又偷来衣服遮住手臂。悄悄行走在市场街道间,跟在人后窥探他们说话。他们喋喋不休说个没完,发音古怪又难听。听完耳朵发晕何况模仿,嘴角裂开舌头扭曲。一天学不会一句话,两天我的肚子已经饿空。三天我的心疲惫不堪,思念我的故林悲伤难言。躲开人们快速奔向幽暗角落,要用长歌当作痛哭。谁说学说话只是嘶嘶发声,没学会人话却忘了自己的语言。终有一天我要回归故乡,那时将用什么面目见我的故友。