译文
想起园中梅子即将结出果仁,远望桃花红艳如点染朱唇。 整日消磨只需三顿饭菜,山腰徒然展现一年的春色。 人世间习惯做那吹箫的逍遥客,盼天上能来送酒的热心人。 雨中意境和春日风情让人闲适不得,随意聆听鸟儿鸣叫争奇斗艳。
注释
赋闲:指闲居无事,辞官或失业在家。
梅子欲生仁:梅子即将成熟,仁指果核。
点绛唇:原为词牌名,此处形容桃花红艳如点染朱唇。
日脚:太阳的光线,指日光。
山腰空解:山腰徒然展现(春色)。
吹箫客:指萧史弄玉典故,喻逍遥自在之人。
送酒人:典出《南史·陶潜传》,王弘派白衣人送酒给陶渊明。
斗尖新:争奇斗艳,比拼新颖巧妙。
赏析
这首诗以赋闲为主题,通过细腻的景物描写和典故运用,展现闲居生活的悠然自得。前两联以梅子、桃花点明春季时令,用'日脚尽消'、'山腰空解'表现时光缓缓流逝的闲适感。后两联巧妙化用吹箫客、送酒人典故,表达超脱世俗、向往逍遥的人生态度。尾联'雨意风情闲不得'看似矛盾,实则更深层次地表现了闲居者内心对自然美的敏感感知。全诗语言清新自然,对仗工整,意境闲适淡雅,体现了传统文人淡泊名利、寄情山水的精神追求。