众生历劫人心逸,东海龙王应世出。司兵之星诞羊水,浩然正气虹贯日。蚩尤兄弟八十一,铜头铁额真无匹。食沙石子龙游窟,奉天承运王母室。变化云雾作五兵,所向披靡狂酋失。诛杀无道本慈仁,威振天下欢声溢。登九淖以伐空桑,炎帝大慑无长策。说于黄帝仰天叹,三年城不下戈革。天遣玄女授神符,风伯雨师恨虚掷。黄帝杀之于青丘,赤气出如匹绛帛。使之主兵制八方,遂画形象安九牧。天下威谓其不死,八方万邦皆弭服。九黎三苗东南逐,黑水之北傍翠麓。披星戴月祀蛮雄,白虎咆哮山鬼哭。春去野花遍怒江,秋来枫叶红空谷。后人复使后人哀,败寇成王蕉覆鹿。
七言古诗 中原 叙事 古迹 咏史怀古 咏物 山峰 岭南 帝王 悲壮 抒情 政治抒情 文人 武将 江河 激昂 荆楚 豪放

译文

众生经历劫难人心安逸,东海龙王应时出世。主管兵事的星宿诞生在羊水,浩然正气如长虹贯日。蚩尤兄弟八十一人,铜头铁额勇猛无比。以沙石为食如龙游洞穴,奉天命承王母旨意。能变化云雾制造五种兵器,所向披靡让狂傲酋长丧胆。诛杀无道之本在于仁慈,威震天下欢声洋溢。登上九淖征伐空桑,炎帝大为恐惧无计可施。向黄帝诉说仰天长叹,三年攻城不下兵器损耗。上天派遣玄女传授神符,风伯雨师遗憾计策落空。黄帝在青丘杀死蚩尤,赤色气息如绛帛般涌出。让他主管兵事制约八方,于是绘制形象安定九州。天下都称他永不死亡,八方万邦全都臣服。九黎三苗被驱逐到东南,黑水以北依傍翠绿山麓。披星戴月祭祀蛮族英雄,白虎咆哮山鬼哭泣。春天野花开遍怒江两岸,秋季枫叶染红空旷山谷。后人又使后人哀叹,成败如寇如王犹如蕉鹿覆梦。

注释

郁庵藏兵:指收藏古代兵器之所。
骆越王:古代岭南地区骆越族的首领。
弓格剑:古代兵器名称。
蚩尤:上古时代九黎部落首领,兵主战神。
司兵之星:指蚩尤,传说中主管战争的神星。
羊水:传说中蚩尤诞生的地方。
铜头铁额:形容蚩尤及其兄弟勇猛无比。
五兵:指古代五种兵器,戈、殳、戟、酋矛、夷矛。
九淖:深水泥沼之地。
空桑:古地名,传说中蚩尤与黄帝交战处。
玄女:九天玄女,传授黄帝兵法。
青丘:传说中蚩尤被杀之地。
九牧:九州,指天下。
九黎三苗:蚩尤的部族后裔。
黑水:古代河流名,指南方地区。
蕉覆鹿:典故,喻指世事变迁,成败无常。

赏析

本诗以雄浑豪放的笔触描绘蚩尤传奇一生,展现上古战神的风采。艺术上采用史诗式叙事结构,融神话传说与历史典故于一炉。语言气势磅礴,意象奇崛,'铜头铁额'、'变化云雾'等描写生动展现蚩尤神威。'浩然正气虹贯日'等句既具视觉冲击力,又深含哲学意味。结尾'败寇成王蕉覆鹿'以典故收束,升华全诗主题,表达对历史成败的深刻思考。全诗在歌颂蚩尤勇武的同时,也暗含对成王败寇历史观的反思,具有深厚的历史厚重感和哲学深度。