译文
往昔终究已成过去,曾经指着青山说要隐居。 江南春天生长着红豆,北窗下夜晚写着锦绣文章。 贵族子弟自古怜惜芳草,蟋蟀如今在带露的荷花旁悲鸣。 从此再也没有家庭生活的拖累,既不唱扣角歌也不唱食无鱼歌。
注释
绮怀:美好的情怀。
当初:往昔,从前。
青山说隐居:指着青山说要隐居,表达归隐之志。
南国:指江南地区。
红豆子:红豆,象征相思。
北窗:出自陶渊明《与子俨等疏》"常言五六月中,北窗下卧",指闲适生活。
锦文书:精美的书信文章。
王孙:贵族子弟,亦指游子。
芳草:香草,常喻美德或相思。
蟋蟀:《诗经·唐风》有《蟋蟀》篇,感叹时光流逝。
露蕖:带露水的荷花。
家室累:家庭生活的拖累。
扣角:宁戚扣角而歌,求见齐桓公的典故。
歌鱼:冯谖弹铗而歌"食无鱼"的典故。
赏析
本诗是黄景仁《绮怀十六首》组诗中的第四首,表达了诗人对往昔理想破灭的感慨和现实的无奈。诗中运用对比手法,将当初隐居的理想与现实的失落形成鲜明对照。'南国春生红豆子'暗含相思之情,'北窗夜缀锦文书'化用陶渊明典故,表现文人雅趣。后两联借用'王孙芳草'和'蟋蟀泣露'的意象,抒发时光流逝、理想难觅的悲凉。尾联'不歌扣角不歌鱼'更是深刻表达了诗人既不愿求仕也不愿抱怨的复杂心境,体现了清代文人特有的矛盾心理和深沉感慨。