一霎欢愉一世悲。空怀无佩浸江湄。醒来犹是深深夜,独对伤心不自持。心满地,碎玻璃。相逢真个胜相思?若教当日天涯去,永是伤心欲碎时。
人生感慨 凄美 叙事 夜色 婉约派 幽怨 悲壮 抒情 文人 江南 江河 游子 爱情闺怨 闺秀

译文

短暂的欢愉换来一生的悲伤。空怀着没有玉佩的遗憾徘徊在江边。 醒来时仍然是深深的夜晚,独自面对伤心往事无法自持。 心碎满地,如同破碎的玻璃。相逢真的胜过相思吗? 如果当初选择远走天涯,或许永远停留在伤心欲碎的时刻。

注释

鹧鸪天:词牌名,又名《思佳客》《思越人》等,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
一霎:一瞬间,极短的时间。
江湄:江边,江岸。湄指水草相接的地方。
无佩:没有玉佩。佩指古人佩戴的玉饰,常作为信物或纪念品。
不自持:不能控制自己,无法保持镇定。
碎玻璃:比喻心碎如玻璃破碎般彻底。
相逢真个胜相思:化用宋代晏几道《鹧鸪天》中'相逢犹恐是梦中'意境。
天涯去:远离到天涯海角。

赏析

这首《鹧鸪天》以极富感染力的语言描绘了爱情幻灭后的深切悲痛。上片通过'一霎欢愉一世悲'的强烈对比,突显了短暂欢愉与长久痛苦的巨大反差。'空怀无佩浸江湄'运用典故,暗示爱情信物的缺失和情感的失落。下片'心满地,碎玻璃'以现代意象比喻传统情感,新颖而深刻。结尾的反问'相逢真个胜相思?'深刻质疑了相见不如怀念的人生哲理,体现了对爱情关系的深刻反思。全词情感真挚,语言凝练,意境凄美,具有强烈的艺术感染力。