译文
还记得当年在海潮中嬉戏的豪情,如今却痛感缺少渡河的舟楫,何时才能在两岸架起通达的桥梁。 时光流逝人容易老去,山河未能统一的忧虑难以消除,梦中醒来仍忘记燕子已该归巢。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
步韵:又称次韵,按照原作的韵脚和用韵次序创作诗词。
瓶庐词:指清代词人翁同龢的词作,翁同龢号瓶庐居士。
谢家桥:具体地名,待考,可能指某处渡口或桥梁。
弄海潮:戏弄海潮,指年轻时在海边嬉游的豪情。
木兰桡:用木兰树木制作的船桨,代指船只。
蓝桥:典故出自《庄子》,喻指通达两岸的桥梁,也暗喻相逢之处。
岁月不居:时光不停留,出自《论语》。
河山未一:山河尚未统一,指国家分裂状态。
燕还巢:燕子归巢,喻指游子归乡或国家统一。
赏析
这首步韵词以深沉的家国情怀为主题,通过今昔对比展现时光流逝与山河未统一的深切忧虑。上片以'弄海潮'的豪迈与'痛缺木兰桡'的现实形成强烈反差,'建蓝桥'的期盼寄托着两岸通达的深切愿望。下片'岁月不居'化用经典,'河山未一'直抒胸臆,尾句'梦回犹忘燕还巢'以燕子归巢的意象暗喻游子思归、国家统一的渴望,意境深远,情感真挚。全词语言凝练,对仗工整,情感层层递进,展现了深厚的艺术功力。