原文

昨夜琵琶弦太促,才道重逢,又别阑干曲。
点点泪花红似烛,阴阴庭树依前绿。
欲断相思还又续,纵有他生,难作他生卜。
湘水湘云裙六幅,锦屏山隔伤心目。
写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 山川 幽怨 庭院 抒情 文人 江南 游子 爱情闺怨 送别离愁 闺秀

译文

昨夜琵琶声急促响起,刚刚说重逢,转眼又要在栏杆曲处分别。点点泪珠如红烛般闪烁,幽暗的庭院树木依然如往日般翠绿。 想要断绝相思却又延续,纵然有来生,也难以预卜来世的缘分。湘水湘云映照着六幅罗裙,锦绣屏风般的山峦阻隔了伤心的目光。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘了离别相思之苦。上片通过'琵琶弦促'、'泪花红烛'等意象,营造出急促而悲伤的离别氛围;下片以'欲断还续'的相思情愫,表达了对来世缘分的无奈与惆怅。'湘水湘云'、'锦屏山隔'等地理意象的运用,既增添了词的意境美,又暗喻了现实中的阻隔。全词情感真挚,语言优美,通过对具体物象的描写,将抽象的相思之情具象化,展现了宋代婉约词的典型艺术特色。

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵。
弦太促:琵琶弦声急促,暗示离别匆忙。
阑干曲:栏杆弯曲处,指离别之地。
红似烛:泪珠如烛火般红艳,形容悲痛之深。
阴阴庭树:庭院树木荫蔽幽暗。
他生卜:来世的占卜预测。
裙六幅:古代女子裙裾的样式,六幅指裙摆宽大。
锦屏山:如锦绣屏风般的山峦,常指阻隔视线之山。

背景

此词为宋代无名氏所作《蝶恋花十首》中的第一首,具体创作背景已不可考。从内容看,应是一首描写男女离情别绪的爱情词,反映了宋代文人词创作中常见的闺怨题材。这类作品多通过细腻的心理描写和优美的意象组合,表达深婉缠绵的情感。