又见帘前风卷絮,那日帘前,暗把心期许。人易忘情春易暮,敲窗点滴梧桐雨。欲抚心弦羞与诉,叹惜人生,总是和愁度。蓦喜天明风雨住,流红却共青波去。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 江南 清明 游子 爱情闺怨 闺秀 雨景 黄昏

译文

又见帘前风吹卷起柳絮飞舞,想起那日在帘前,曾暗自许下心中期许。人容易忘记旧情,春天也容易逝去,只听得雨点敲打梧桐叶声声入耳。 想要抚平心弦却羞于向人倾诉,叹息感慨人生,总是与愁苦相伴度过。忽然欣喜天明时分风雨停歇,却见飘落的花瓣已随清澈水波流去。

注释

帘前风卷絮:帘前风吹柳絮飞舞,暗示春末时节。
心期许:心中暗自许下心愿或期待。
春易暮:春天容易逝去,暮春时节。
梧桐雨:雨打梧桐叶的声音,古典诗词中常象征愁绪。
心弦:比喻内心的情感波动。
羞与诉:羞于向人诉说。
和愁度:伴随着愁苦度过。
蓦喜:突然感到欢喜。
流红:飘落水中的花瓣。
青波:清澈的水波。

赏析

这首词以春暮景色为背景,通过风卷柳絮、梧桐夜雨等意象,营造出凄美婉约的意境。上片写景抒情,通过'又见'与'那日'的时间对比,展现物是人非的感慨。下片直抒胸臆,表达人生多愁的无奈。结尾'蓦喜天明风雨住,流红却共青波去'一句,以转折手法写出短暂的欢喜后的更深失落,艺术手法巧妙。全词语言清丽,情感细腻,运用传统意象而富有新意,体现了婉约词风的典型特征。