译文
还记得当年乘着兰舟桂桨,在十里横塘亲手采摘芙蓉的美好时光。突然之间烽烟四起,戍边的胡笳声撕裂长空。多少次梦回江南却终成空,独倚栏杆遥望天边孤帆。夕阳西下青山黯淡,卷起珠帘寒风刺骨,落花纷飞如雪。 徒然久久伫立,看月光渐渐残缺。想起秋窗听雨之时,愁肠百结。锦江流水如同泪水,泪痕尚且温热。重新展开吟咏的诗笺,字字句句都是蜀道上杜鹃啼血般的哀伤。有情的诗卷留存于世,无情的世间人事已非,这般深情何时才能了却。
注释
疏帘淡月:词牌名,即《桂枝香》。
子苾夫人:指现代著名女词人沈祖棻(1909-1977),字子苾,有《涉江词》传世。
兰舟桂楫:装饰精美的舟船,喻指美好往事。
烽烟四起:指抗日战争爆发。
戍笳:边塞的胡笳声,喻战乱。
蟾华:月光。
锦水:指成都锦江,沈祖棻曾居成都。
蜀道鹃血:用杜鹃啼血典故,喻极度悲痛。
赏析
这首悼亡词情感深沉哀婉,通过今昔对比手法,展现了对沈祖棻的深切怀念。上阕以'兰舟桂楫'的美好回忆开篇,旋即转入'烽烟四起'的战乱现实,形成强烈反差。'夕阳山黯'三句以景结情,通过黯淡的夕阳、冷风和如雪落花,营造出凄清悲凉的意境。下阕'锦水流波似泪'巧妙运用比喻,将自然景物与人物情感融为一体。末句'有情诗卷,无情人世'形成深刻对比,既是对沈祖棻文学成就的肯定,也是对世事无常的慨叹,体现了深沉的哲思意味。