原文

苦恨相逢春已晚,落花狂似当年。
悄然帘下独凄然。
重重罗幕隔,隔不住啼鹃。
纵有柔情肠已断,更无双泪君前。
几番辛苦不成怜。
今宵如有梦,梦不到君边。
人生感慨 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

深深遗憾与你相逢时春天已将尽,落花纷飞如同当年般狂乱。悄悄躲在帘下独自凄楚悲伤。一层层的罗帷帷幕,却隔不断杜鹃的悲鸣。 纵然心中还有万般柔情但心肠早已寸断,更无法在你面前流泪倾诉。几经辛苦付出却得不到丝毫怜惜。今夜如果还能入梦,梦境也到不了你的身边。

赏析

这首词以婉约深沉的笔触,抒写了一段错失时机的爱情悲剧。上片以‘春已晚’‘落花狂’起兴,营造出时光流逝、美好易逝的意境。‘重重罗幕隔,隔不住啼鹃’运用顶真手法,强化了阻隔与思念的矛盾。下片‘纵有柔情肠已断’转折强烈,表现内心极度的痛苦与绝望。结尾‘梦不到君边’以否定句式收束,将无尽的遗憾推向高潮。全词情感真挚细腻,语言清丽婉转,深得宋代婉约词精髓。

注释

临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各三平韵。
苦恨:深深遗憾。
落花狂似当年:落花纷飞如同往昔般狂乱,暗喻心境纷扰。
罗幕:丝织的帷幕。
啼鹃:杜鹃啼叫,杜鹃啼声凄苦,相传啼至出血。
双泪君前:在君前流泪,化用白居易‘座中泣下谁最多,江州司马青衫湿’意境。
不成怜:得不到怜惜。

背景

沈祖棻(1909-1977),现代著名女词人、学者,被誉为‘当代李清照’。此词创作于抗战时期,作者与丈夫程千帆颠沛流离,词中既寄托了对丈夫的深切思念,也融入了时代离乱之感。这首词是《临江仙四首》组词的第四首,完整展现了作者在战乱中的情感历程。