原文

白玉阑边,碧桃花下,那年初解相思。
欲赠琼瑶,惊风轻皱春池。
飞鸿夜夜西窗过,隔窗纱,梦影低迷。
梦醒时,檐角勾留,一撮柔丝。
人间不是忘情地,正斜阳脉脉,垂柳依依。
半掩梨门,东风几度徘徊。
倩谁问取情何物,总为伊、瘦损双眉。
怎消他、花满楼头,月满桥西。
写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 月夜 柔美 楼台 江南 爱情闺怨 花草 闺秀 黄昏

译文

在白玉栏杆旁,碧桃花树下,那年刚刚懂得相思之情。想要赠送美玉表达心意,却被突然的微风惊扰,轻轻吹皱了春日的池水。鸿雁夜夜从西窗飞过,隔着薄薄的窗纱,梦中身影朦胧不清。梦醒时分,只见屋檐角上停留着一缕柔细的柳絮。 人间本不是让人忘记真情的地方,正值夕阳含情脉脉,垂柳轻柔摇曳。半掩着梨木房门,春风几度在门外徘徊。请谁来问问情究竟是何物,总是为了那个人,消瘦了双眉。怎能承受这——鲜花开满楼头,明月照满桥西的景色。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘了深闺女子的相思之情。上阕通过'白玉阑'、'碧桃花'等意象营造出优雅的环境氛围,'惊风轻皱春池'巧妙运用比兴手法,暗示主人公内心的波澜。'飞鸿夜夜'既写实景又暗含期盼音信之意,虚实相生。下阕'斜阳脉脉,垂柳依依'以景衬情,强化了缠绵悱恻的意境。'瘦损双眉'直白而深刻地表现了相思的煎熬,结尾'花满楼头,月满桥西'以乐景写哀情,反衬出主人公的孤寂。全词语言清丽,情感真挚,展现了宋代婉约词的典型风格。

注释

高阳台:词牌名,又名《庆春泽》。
琼瑶:美玉,此处指定情信物。
惊风:骤起的微风。
飞鸿:鸿雁,古有鸿雁传书之说。
窗纱:古代用纱制成的窗棂。
柔丝:指柳絮或情思。
梨门:梨木制作的门,泛指闺门。
倩:请、让。
消:消受、承受。

背景

该词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容来看,应是一位深闺女子表达相思之情的作品,反映了宋代闺怨词创作的繁荣。这类作品多通过细腻的景物描写和情感抒发,表现古代女性在礼教约束下的情感世界。词中运用了大量传统意象和典故,体现了宋代文人词的艺术特色。