译文
雨后的山崖流淌着翠色,瀑布飞溅让万山都透着寒意。起初怀疑是六月飞雪,仿佛玉龙战败后残鳞纷飞。且听泉水喧哗如石语,指点着奇花异树,何必追问是何年何月。招手间凉风袭来,险要处正该凭栏远望。 天意渺茫难测,古寺近在眼前,仿佛置身梦境。弥勒佛的乾坤布袋,开口笑看人间尘世。岂敢说是名山梦见我,想要吸收仙风灵气,其实是我自己魂牵梦绕着名山。直上高台长啸,回首只见白云悠然闲适。
注释
奉化溪口:浙江宁波奉化区溪口镇,以雪窦山风景区闻名。
雪窦山:佛教名山,有雪窦寺、千丈岩瀑布等胜景。
玉龙残:化用宋代张元《雪》诗“战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞”,形容瀑布飞溅如雪。
乾坤布袋:指雪窦山弥勒道场,弥勒佛常以布袋和尚形象示现。
弥勒:佛教未来佛,雪窦山为弥勒菩萨道场。
高台:可能指妙高台,雪窦山著名景点。
赏析
这首词以雪窦山游览为题材,展现了一幅雨后山水的灵动画卷。上阕通过'崖流翠''瀑溅寒'等意象,生动描绘出雨后山林的清新与瀑布的壮美,运用'玉龙残'的典故将瀑布比作战败玉龙的残鳞,想象奇特。'泉喧石语'赋予自然以生命,体现天人合一的哲学思想。下阕转入佛教意境,'乾坤布袋'巧妙结合雪窦山弥勒道场的特色,'笑尘寰'既写实景又含禅机。结尾'我自梦名山'与'白云闲'相呼应,表现出超然物外的隐逸情怀和与自然融为一体的境界。全词语言凝练,意境空灵,将山水之美与禅意哲理完美融合。