夕照长街唱挽歌,风流绝胜郑元和。才归塞上天边马,又写人间井底波。文为稻粱宜避席,诗缘情性早成魔。闲来听点前朝曲,说说当年老大哥。
七言律诗 人生感慨 凄美 友人 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 旷达 江南 长街 黄昏

译文

夕阳映照长街吟唱挽歌,风流洒脱胜过当年的郑元和。 刚从边塞归来如天边骏马,又提笔书写人间井底微澜。 文章为谋生计应当谦退避让,诗歌因抒发性情早已入魔成痴。 闲来聆听几曲前朝旧调,说说当年那位令人敬重的老大哥。

注释

陈章兄:指诗人熊鉴的朋友陈章。
枉过:敬辞,指对方屈尊来访。
夕照:夕阳,傍晚时分的阳光。
挽歌:哀悼死者的歌曲,此处借指悲凉之曲。
郑元和:元代戏曲《李亚仙花酒曲江池》中人物,风流才子。
塞上:边塞地区。
井底波:井底之波,喻指狭小天地中的波澜。
稻粱:稻米和高粱,指基本生计。
避席:离席避开,表示谦让或回避。
情性:性情,真情实感。
前朝曲:前朝的曲调,指过去的音乐或作品。
老大哥:指有威望的年长者或特定历史时期的称呼。

赏析

这首诗以赠友为题材,展现了现代古典诗词的独特魅力。首联以'夕照长街'与'唱挽歌'形成鲜明对比,营造出苍凉而又洒脱的意境。诗中巧妙运用郑元和的历史典故,衬托友人的风流才情。'天边马'与'井底波'的对仗工整而富有哲理,既写友人行踪漂泊,又写其关注人间细微。颈联'文为稻粱宜避席,诗缘情性早成魔'深刻揭示了文人创作的两难处境:为生计而文需谦退,为性情而诗则成痴。尾联转入怀旧,'前朝曲'与'老大哥'的今古对照,平添几分沧桑感。全诗语言凝练,对仗工整,用典自然,情感真挚,既有传统诗词的韵律美,又蕴含现代文人的生存思考。