译文
你的绝世才艺和惊人才华冠绝一时,早在年少烂漫时便已印证了先前的预言,你带着歌舞才华走遍天涯。 闲暇时书写兰亭消磨漫长白昼,偶尔裁剪凤纸书信寄托相思之情,任凭镜中鬓发渐渐增添银丝。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
张允和:现代著名语言学家周有光的夫人,与张充和为姐妹关系。
绝艺惊才:指张允和才艺出众,惊才绝艳。
烂漫:天真烂漫,指年少时的纯真状态。
證前知:印证先前的认知和预言。
兰亭:指王羲之《兰亭序》,此处代指书法艺术。
凤纸:精美的信纸,古代帝王用纸,上有凤纹图案。
鬓添丝:鬓发增添白发。
赏析
这首词以典雅婉约的笔触赞美张允和的才艺与品格。上片写其才华横溢,年少时便显露天资,后将艺术传播远方;下片通过'写兰亭'、'裁凤纸'等意象,展现其高雅的生活情趣和深厚的情感世界。末句'任他镜里鬓添丝'既表达对岁月流逝的豁达,又暗含对艺术永恒的追求。全词对仗工整,用典自然,情感真挚而含蓄,体现了传统文人的审美情趣和人生境界。