译文
山岩石阶接天连着雪山,历经恒河沙数劫难仍在灵鹫山间翱翔。 勇武之余曲折南征之路,后悔失去了边关之外的峥嵘岁月。 象吼应该知道圣雄的力量,拈花微笑更能展现世尊的容颜。 当年执手相看生生离别,枉自认为你我还属于旧日的班列。
注释
岩磴:山岩间的石阶。
恒沙:佛教用语,恒河沙数的简称,喻数量极多。
鹫翔:指灵鹫山,佛教圣地。
迤逦:曲折连绵的样子。
徼外关:边关之外。
象吼:佛教中象王吼叫喻佛法威猛。
花拈:指佛祖拈花示众的典故。
世尊:佛陀的尊称。
卿卿:亲昵的称呼,指所思念之人。
赏析
这首诗以佛教意象为背景,融合边塞征战的感慨,展现深沉的哲理思考。前两联通过'岩磴接天''恒沙几劫'等意象,营造出时空浩瀚的意境;后两联运用'象吼''花拈'等佛教典故,表达对佛法力量的体悟。尾联'执手生离别'突然转入人间情感,与前面的宗教意境形成强烈对比,凸显出世与入世、佛法与人情的深刻矛盾。全诗对仗工整,用典精妙,意境深远。