译文
古代的风雅意趣终究萧条冷落,美好的名声最终隐没沉沦。 不知道人生如朝露般短暂易逝,最可惜的是那些独自吟咏的隐士。 草木尚且保有高尚的品格,山林泉石自有纯真的本性。 桃花源中的隐逸之人,根本不足以认识外面的秦朝世界。
注释
古意:古代的风尚意趣。
萧索:萧条冷落。
流芳:流传的美好名声。
陆沉:比喻国土沉沦或隐居避世。
零落露:比喻人生短暂如朝露易逝。
独吟人:独自吟咏的隐士。
高致:高尚的品格情趣。
本真:自然纯真的本性。
桃花源里客:指避世隐居之人,典出陶渊明《桃花源记》。
嬴秦:指秦始皇嬴政建立的秦朝,此处喻指世俗政权。
赏析
此诗为恽南田自题画作之作,充分体现了其隐逸思想和艺术追求。前两联以'古意萧索'、'流芳陆沉'起笔,营造出苍凉寂寥的意境,表达对传统文化衰微的慨叹。后两联笔锋一转,通过'草木高致'、'林泉本真'的意象,赞颂自然万物保持的本真状态。尾联化用桃花源典故,表明画家超脱尘世、追求艺术本真的志向。全诗语言凝练,意境深远,将画意与诗情完美融合,展现了文人画'诗书画一体'的艺术特色。