蚁国槐高醒梦分,人非麋鹿久难群。年年轻负古城春。肯放初心随逝水,聊将睡眼对流云。一帘冰月就清樽。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 月夜 江南 沉郁 说理 隐士

译文

从槐安国的蚁穴大梦中惊醒,意识到人毕竟不是麋鹿,难以长久地与自然为伴。年复一年地辜负了古城的大好春光。 岂能让最初的理想随流水消逝,只好用朦胧的睡眼凝视飘浮的流云。一帘清冷的月光映照着独自饮酒的身影。

注释

蚁国槐高:化用'南柯一梦'典故,唐代李公佐《南柯太守传》记淳于棼梦入槐安国,享尽荣华,醒后发现槐安国是槐树下蚁穴。
麋鹿群:典出《诗经·小雅·鹿鸣》'呦呦鹿鸣,食野之苹',喻指自然和谐的隐居生活。
古城春:指历史悠久的古城中春天的景色,暗含时光流逝之意。
初心:最初的心志或抱负,出自《孟子·告子上》'大人者,不失其赤子之心者也'。
流云:漂浮的云彩,象征变幻无常的世事。
冰月:清冷如冰的月光,营造孤寂清冷的意境。
清樽:洁净的酒器,指独自饮酒。

赏析

这首词通过'南柯一梦'的典故,抒发了对人生虚幻的感悟和理想难觅的惆怅。上阕以'蚁国槐高'起兴,暗喻功名利禄如梦幻泡影;'人非麋鹿'句表达了对归隐自然的向往与现实矛盾的无奈。下阕'肯放初心'与'聊将睡眼'形成强烈对比,展现了坚守初心的执着与面对现实的妥协。末句'一帘冰月就清樽'以冷寂的意象收束全篇,营造出孤高清远的意境,体现了传统文人'举杯邀明月'的孤独美学。全词语言凝练,用典自然,情感深沉含蓄。