译文
淡淡的月光转过墙角渐渐离去,不知去照亮谁的人家。这漫漫长夜正是美好时分,请不要去春天的庭院陪伴飘落的残花。 失眠有谁明白这完全是平常事,枕头独自歪斜在一旁。不要让屏风遮挡视线,微风轻淡烟雾青蒙,轻轻撩动着帐幔的纱帘。
注释
采桑子:词牌名,又名《丑奴儿》《罗敷媚》等,双调四十四字。
轻阴:淡淡的月光,月色朦胧的样子。
墙根:墙脚,墙角。
遥夜:长夜,深夜。
春庭:春天的庭院。
浑闲事:完全是平常事,指失眠。
欹斜:倾斜,歪斜。
屏遮:用屏风遮挡。
帐纱:帐幔的纱帘。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘春夜无眠的幽微心境。上片写月光移动的静谧景象,『轻阴月转』营造出朦胧幽美的意境,『去照谁家』略带怅惘之情。下片转向室内无眠场景,『枕自欹斜』生动刻画失眠状态,末句『风淡烟青惹帐纱』以动态景物收束,余韵悠长。全词语言清丽婉约,通过月光、落花、帐纱等意象,含蓄表达春夜孤寂之情,体现了宋代婉约词的精妙意境营造能力。