译文
芳心想要像春鸟般歌唱,唱得模糊不清。说得也模糊不清。难以试探人群中是否有知音倾听。 花朵含着清露,风儿催落如泪,珍惜这短暂时刻。趁着这片刻时光。醉倚灯前正好有人侍候搀扶。
注释
采桑子:词牌名,又名《丑奴儿令》、《罗敷艳歌》、《罗敷媚》。
知几:词题,意为知晓事物变化的征兆。
芳心:指女子的情怀心意。
春禽:春天的禽鸟,如黄莺等。
须臾:片刻,短暂的时间。
侍扶:侍候搀扶。
赏析
这首词以女性独特的细腻笔触,抒发了深闺女子难以言说的情感和知音难觅的惆怅。上片用春禽啼鸣的模糊意象,暗喻心中情感的难以明言和无人理解的孤独。'难试群中有耳无'一句,深刻表达了渴望知音而又担心无人能懂的矛盾心理。下片通过'花含清露风催泪'的凄美意象,既写景又抒情,将自然景物与内心情感完美融合。'惜此须臾,趁此须臾'的重复运用,强化了时光易逝、及时行乐的主题。整首词语言婉约含蓄,意境朦胧优美,充分展现了清代女性词人的艺术特色。