了了儿时未卜今。坐忘贫病为诗淫。难将幽愤托鸣禽。千里故人明月泪,一春倦客夜灯心。杯分浊酒不须深。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约派 抒情 文人 月夜 民生疾苦 江南 沉郁 游子

译文

儿时聪明伶俐却无法预料今日境遇,沉浸于贫病之中只为诗歌痴迷。难以将内心的幽深愤懑托付给鸣叫的禽鸟。千里之外的故人对着明月垂泪,整个春天漂泊的游子在夜灯下独怀心事。分享这浊酒不必斟得太满。

注释

了了:聪明伶俐,明白事理。
未卜今:无法预料到现在的情况。
坐忘:道家修炼方法,指物我两忘的境界,此处指沉浸其中。
诗淫:沉溺于诗歌创作,出自《文心雕龙》'淫靡之辞'。
幽愤:内心深处的愤懑之情。
鸣禽:鸣叫的鸟儿,古人常借鸟鸣抒发情感。
倦客:疲倦的游子,指漂泊在外的人。
夜灯心:深夜孤灯下的心境。
杯分浊酒:分享浊酒,指借酒消愁。

赏析

这首词以深沉婉约的笔触抒发了作者内心的幽愤之情。上阕通过'了了儿时'与'未卜今'的对比,形成强烈的时空反差,突显人生无常的感慨。'坐忘贫病为诗淫'一句,既表现了诗人对诗歌创作的执着,又暗含对现实困境的超越。下阕'千里故人明月泪,一春倦客夜灯心'对仗工整,意境深远,将空间上的隔离与时间上的漫长融为一体,营造出孤寂凄凉的氛围。末句'杯分浊酒不须深'以淡语写深情,表面劝酒实则暗含无限辛酸,体现了沈祖棻词作含蓄深沉、婉约凄美的艺术特色。