原文

谁识此中未定居。
难言信息语音殊。
自惭僮仆尚称儒。
小市斜阳人马聚,半塘红树水云疏。
倚楼待月忆来初。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 惆怅 抒情 文人 楼台 水景 江南 游子 游子思乡 黄昏

译文

有谁知道我在此地尚未安定居住,难以言说的消息和陌生的乡音令人惆怅。连书童仆人都称我为儒生,让我自感惭愧。 夕阳下的小镇集市人马聚集,半塘红树映着稀疏的水云。我倚靠着楼栏等待月亮升起,回忆起初来时的情景。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了游子客居他乡的孤寂心境。上片通过'未定居'、'语音殊'等细节,生动表现了异乡漂泊的陌生与不适,'自惭僮仆尚称儒'更是巧妙地道出了文人客居的尴尬。下片转而写景,'小市斜阳'、'半塘红树'构成一幅生动的黄昏图景,以热闹的集市反衬诗人的孤独。最后'倚楼待月忆来初'收束全篇,将思乡之情推向高潮,余韵悠长。全词情景交融,语言凝练,具有很高的艺术价值。

注释

浣溪纱:词牌名,原为唐代教坊曲名。
馆中:指客舍或驿馆。
未定居:尚未安定居住,指漂泊状态。
语音殊:方言口音不同。
僮仆:书童仆人。
称儒:称呼为读书人。
小市:小镇集市。
半塘:半圆形池塘。
水云疏:水面云雾稀疏。
忆来初:回忆初来时的情景。

背景

这是一首描写文人客居生活的词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,应是一位文人游历他乡时所作,反映了古代知识分子漂泊生涯的真实感受。这类作品在宋词中较为常见,体现了宋代文人漫游、仕宦的生活状态。