起看斜阳晚未收。江山终古几凝眸。惊心睡比风枝鸟,寒骨愁生水国秋。堪僻处,忆前俦。欲凭新雁唤书邮。人前愧朔心期处,旧事都将到白头。
人生感慨 凄美 叙事 悲壮 抒情 政治抒情 文人 水国 江南 沉郁 秋景 被逐者 黄昏

译文

起身看那夕阳西下却还未完全沉没,千古江山令人多少次凝神注视。心惊胆战如同风中枝头的小鸟,寒彻骨髓的愁绪在水乡秋日滋生。 在这偏僻之地,回忆起从前的友人。想要凭借新来的大雁传递书信。在人前惭愧地追忆曾经的期望,旧日往事都将伴随直到白发苍苍。

注释

鹧鸪天:词牌名,又名思佳客等,双调五十五字。
被逐:指遭到驱逐或排挤。
斜阳晚未收:夕阳西下但尚未完全沉没。
凝眸:凝视,注目。
风枝鸟:栖息在风中树枝上的鸟,形容处境不安。
水国:多水的地方,江南水乡。
前俦:从前的伴侣或朋友。
新雁:秋季南飞的大雁。
书邮:书信。
愧朔:惭愧地追溯回想。
心期:心中的期望和约定。

赏析

这首词以秋日黄昏为背景,通过斜阳、秋风、寒水等意象,营造出凄清悲凉的意境。上片写景抒情,'惊心睡比风枝鸟'生动刻画了被逐后的惶恐不安,'寒骨愁生水国秋'将内心的寒意与外在的秋寒融为一体。下片转入对往事的追忆,'欲凭新雁唤书邮'表达了对旧友的思念,尾句'旧事都将到白头'深刻表现了往事难忘、终生铭记的情感。全词语言凝练,情感真挚,运用比兴手法,将个人遭遇与自然景物巧妙结合,展现了古代文人遭贬逐后的典型心境。