原文

露挂石阶草,风凝陌上桑。
无眠人怨夜何长。
笺上涂鸦寂寞不成行。
傻傻听风软,痴痴卧月凉。
新钩尖上挂愁肠。
心似浮云飘去到衡阳。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

露珠悬挂在石阶的草叶上,晨风凝结在田间的桑树枝头。失眠的人埋怨夜晚为何如此漫长。信笺上随意涂写,只因寂寞无法成行。 痴痴地听着柔和的夜风,傻傻地卧在清凉的月光下。新月的尖钩上悬挂着愁苦的心绪。心儿如同浮云一般,飘向远方的衡阳。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了深夜无眠的孤寂情怀。上阕通过'露挂''风凝'的静物描写,营造出清冷寂静的夜晚氛围,'无眠人怨夜何长'直抒胸臆,'涂鸦寂寞不成行'生动表现心绪烦乱。下阕'傻傻''痴痴'的叠词运用,强化了痴情无奈的情感色彩,'新钩尖上挂愁肠'巧妙运用通感手法,将无形的愁绪具象化,最后以'浮云飘去到衡阳'作结,意境开阔又余韵悠长,体现了婉约词深婉含蓄的艺术特色。

注释

南歌子:词牌名,原为唐教坊曲名。
平韵十四部:指按《词林正韵》平声十四部韵脚填词。
露挂:露水悬挂。
陌上桑:田间路上的桑树,化用汉乐府《陌上桑》意象。
涂鸦:随意书写绘画,喻心情烦乱。
新钩:新月,因月初月亮形状如钩。
衡阳:今湖南衡阳,古有回雁峰,传说大雁南飞至此而回,诗词中常作思念远方的意象。

背景

此作为现代人按传统词牌格律创作的仿古词作,继承了中国古典诗词的意境和手法。'南歌子'作为经典词牌,在唐宋时期颇为流行,此词按《词林正韵》平声韵部创作,体现了对传统词学格律的遵循和传承。