原文

一种相思教梦侵。
棠花折却缀青衿。
隔衣香彻玉壶心。
我和莺声横竹笛,侬依词律拨桐琴。
两情浓处恰春深。
书生 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 柔美 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

这一种相思情意总在梦中将我侵扰。折下海棠花点缀在青色衣襟上。花香隔着衣衫依然透彻我纯洁的心房。 我应和着黄莺的鸣声横吹竹笛,你依照词牌的韵律拨动桐木琴弦。两情正浓时恰好春意正深。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触描绘相思之情。上片通过"梦侵"、"棠花"、"玉壶心"等意象,展现相思的深切与纯洁。下片用笛琴和鸣的生动画面,表现两情相悦的美好。全词对仗工整,音韵和谐,"我和莺声横竹笛,侬依词律拨桐琴"一联尤见功力,既具音乐美感,又富画面感。结尾"两情浓处恰春深"巧妙地将情感深度与季节特征相结合,意境深远,余韵悠长。

注释

浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
教梦侵:被梦境侵扰,指相思入梦。
棠花:海棠花,古代常作为相思的象征。
青衿:青色交领的长衫,古代学子和文人的常服。
玉壶心:比喻纯洁的心,出自王昌龄《芙蓉楼送辛渐》"一片冰心在玉壶"。
我和:我应和。
侬:吴语方言,你。
桐琴:古琴,古琴多以桐木制作。

背景

这是《浣溪沙平韵十四部》组词的第十三首,采用平韵格律创作。该组词以浣溪沙词牌按韵部系统创作,展现了作者对传统词律的精通和艺术创造力。词中运用了丰富的意象和传统的相思主题,体现了宋代以后词人对传统词艺的继承与发展。