原文

云水不能教两忘。
去年花事许深藏。
每临晓镜忆梅妆。
一著西风寒客舍,聊吹南雁到衡阳。
经年无替写眉长。
写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 晨光 江南 游子 爱情闺怨 秋景 送别离愁 闺秀

译文

云水漂泊的心境难以让人两相忘怀。去年的赏花往事只能深深珍藏。每至清晨对镜梳妆时,总会想起那梅花妆饰。 一阵西风袭来,寒透了客居的房舍,暂且托南飞的大雁将思念带到衡阳。经年累月,从未停止描画那修长的眉黛。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触,抒发了深切的离愁别绪。上阕通过'云水'、'花事'、'梅妆'等意象,营造出缠绵悱恻的怀旧氛围。下阕'西风'、'南雁'等秋日意象,进一步烘托出客居他乡的孤寂与思念。全词运用对比手法,将往昔的美好与现实的凄凉相对照,情感层层递进,最后以'写眉长'作结,含蓄而深刻地表达了经年不变的深情。语言清丽婉转,意境深远,具有典型的婉约词风。

注释

云水:云和水,象征漂泊不定或超脱尘世。
花事:指赏花之事,暗喻美好时光。
梅妆:即梅花妆,古代女子在额上贴梅花状装饰的妆容。
西风:秋风,象征萧瑟凄凉。
南雁:南飞的大雁,象征思念和传递消息。
衡阳:湖南地名,相传大雁南飞至衡阳回雁峰即止。
写眉:画眉,古代女子梳妆的细节,暗含相思之情。

背景

此词具体创作背景不详,从内容看应是一位漂泊在外的游子或闺中思妇的作品。词中'客舍'、'南雁'等意象暗示了离乡背井的境遇,'经年无替'则表现了长久不变的思念。这类题材在宋词中颇为常见,反映了古代文人游宦生涯中的情感世界。