译文
水边沙洲透着微微寒意,荻花洁白如雪, 秋日的大雁已然稀少零落。 若不是这里风雨太多太急, 怎会忍心离别千里之外的故乡? 悲叹岁月将尽,珍惜美好时光, 不让剩余的光阴虚度如流沙消逝。 人们都说南方可以暂时寄身, 一路飞向衡阳,雁阵排成斜斜的字行。
注释
汀渚:水边平地和小洲。
白荻花:荻草开的白花,秋季常见水生植物。
些些:少许,一点点。
衡阳:传说大雁南飞至衡阳回雁峰而止。
雁字:大雁飞行时排成的"一"字或"人"字形。
赏析
这首词以秋雁南飞为意象,抒发了游子思乡和珍惜时光的复杂情感。上阕通过『白荻花』、『秋雁少』等秋景描写,营造出萧瑟凄清的意境,借雁之离乡暗喻人之漂泊。下阕直抒胸臆,『悲岁暮,惜韶华』表达了对时光流逝的深切感慨,最后以衡阳雁去的典故收尾,含蓄深远。全词语言清丽,意境悠远,托物言志,寓情于景,展现了古典诗词特有的含蓄美和意境美。