译文
人间如同参商二星日日兵戈相向, 天上牛郎织女年年隔着银河哭泣。 众生都争相向真仙祈求神位功业, 却不知神仙世界比鲫鱼还要拥挤。
注释
参商:参星与商星,二者此出彼没,永不相见,喻人间争斗不休。
雕戈:雕饰精美的戈,指战争武器。
牛女:牛郎织女,传说被银河阻隔,每年七夕才能相会一次。
绛河:银河的别称,因观天者以北极为基准,银河在北极之南,南方属火,尚赤,故称绛河。
真灵:指道教中的真仙、神灵。
位业:道教指神仙的品位和功业。
鲫鱼多:喻数量众多,如过江之鲫。
赏析
此诗以游仙为题,实为讽世之作。前两句以天文意象喻人间纷争与爱情阻隔,'动雕戈'与'泣绛河'形成强烈对比,揭示宇宙间皆难免争斗与悲情。后两句笔锋一转,以'神仙更比鲫鱼多'的夸张比喻,辛辣讽刺世人追逐功名利禄的盲目性,暗示即使仙界也充满竞争,打破传统游仙诗的超脱意境,体现作者对现实社会的深刻洞察和批判精神。全诗想象奇崛,喻象新颖,在浪漫主义外衣下蕴含现实主义批判。