译文
飘落的花丝牵动着人的情思, 落花如雨摇动着林间的枝叶。 借酒暖意赊来几分春色, 双颊渐渐泛起红晕如醉。
注释
微丝:细微的丝线,此处指飘落的花丝。
罥(juàn):缠绕、牵挂。
花雨:落花如雨般飘洒。
贳(shì):赊欠、借取。
双红:双颊的红晕。
靥(yè):面颊上的酒窝。
赏析
这首小诗以落花为意象,通过细腻的笔触描绘春末的感伤情怀。前两句写景,'微丝罥人情'巧妙地将飘落的花丝与人的情感相连,'花雨动林叶'则动静结合,营造出落英缤纷的意境。后两句抒情,'酒暖贳何春'借酒抒怀,暗含对春光易逝的无奈,'双红欲上靥'以面部特写收束,将外在景致与内心情感完美融合。全诗语言凝练,意象优美,情感含蓄而深沉,展现了明代才女诗歌的婉约风格。