译文
急骤的大雨摧残花朵,一夜之间寒意袭来, 红色变成绿色,绿色又变回红色,变化无常。 自由终究是遇到了春天的晚期, 这才相信人世间事事如意实在艰难。
注释
猛雨:急骤的大雨。
判花:指摧残花朵。判,通'拚',舍弃之意。
流丹成碧:红色变成绿色,喻事物变化无常。出自'看朱成碧'典故。
碧成丹:绿色又变回红色,进一步强调变化无常。
逢春晚:遇到春天已晚,喻错过时机。
称意难:事事如意很难实现。
赏析
这首诗以雨后花事为切入点,通过'流丹成碧碧成丹'的意象转换,深刻揭示了世事无常的哲理。前两句写自然景象的变化,'猛雨判花'象征外力的摧残,'流丹成碧'运用典故暗喻颜色变幻、世事难料。后两句转入人生感悟,'逢春晚'既指自然时序,更喻人生机遇的错过,最终得出'人间称意难'的深刻结论。全诗语言凝练,意象鲜明,从具体物象升华为普遍哲理,体现了中国传统诗歌'托物言志'的艺术特色。