译文
知音稀少的诗坛知己,您是我忘年的朋友也是老师。 旁人怀疑您只是随意赞许我,日后我还有谁能指望指点。 传统文化衰微您仍独自坚守,诗篇写成又有谁来欣赏。 但高雅的艺术不可断绝,正如现在风雨交加处境艰难。
注释
寥落:稀少,冷落。指知音稀少。
忘年友:年龄相差很大的朋友。
浪许:随意称赞、认可。
何期:如何期待,指未来无人指点。
道丧:指传统文化衰微。
行犹独:行为仍然独自坚持。
朱弦:红色的琴弦,比喻高雅的艺术或知音。
风雨正如斯:风雨正是这样(猛烈),比喻处境艰难。
赏析
这首诗是启功先生悼念友人佟老的深情之作。全诗以简练深沉的语言,表达了对知音逝去的痛惜和对文化传承的忧思。首联点明二人亦友亦师的特殊关系,颔联通过旁人的质疑反衬出知己的珍贵,颈联以'道丧行犹独'展现佟老在文化衰微时的坚守精神,尾联用'朱弦不可绝'表明文化传承的决心。诗歌对仗工整,情感真挚,既有个人情感的抒发,又有对文化命运的思考,体现了传统文人的忧患意识和担当精神。