译文
我心中所想还未来得及向你倾诉,你却匆匆踏上了归途。 辜负了这十日期待的相会之夜,不知下次约定又在何时。 花落空留雀鸟栖枝,平堤水波渐渐散尽涟漪。 行人何不回转脚步,让我们相见一叙心中悲情。
注释
未惶告:来不及告知。惶,匆忙、急迫。
经旬:经过十天。旬,十天为一旬。
花妥:花落。妥,坠落、落下。
漪:水波纹。
曷:何不,表示反问。
晤语:见面交谈。
摅悲:抒发悲情。摅,抒发、表达。
赏析
本诗以深婉笔触写离别之痛,通过'未惶告'、'匆匆归'的突然离别,营造出怅惘无奈的氛围。'花妥空留雀'以花落雀留的意象暗喻人去楼空,'堤平渐散漪'以水平涟漪散的自然景象象征情谊渐淡,对仗工整而意境深远。尾联'行人曷回步'的呼唤与'晤语一摅悲'的恳求,将离别的悲痛与重逢的渴望表达得淋漓尽致,体现了古典诗歌'含蓄中见深情'的艺术特色。