鹊桥仙 七夕 - 熊东遨
《鹊桥仙 七夕》是由当代诗人熊东遨创作的一首七夕、写景、凄美、夜色、婉约古诗词,立即解读《疏帘隔影,流星递恨,枉对秋河生怨》的名句。
原文
疏帘隔影,流星递恨,枉对秋河生怨。
漫天丝雨着霜刀,剩一缕、琴音未断。
痴黄闹圃,寒香侵梦,此事西风不管。
莫将山水说江南,怕忆起、当时眉眼。
漫天丝雨着霜刀,剩一缕、琴音未断。
痴黄闹圃,寒香侵梦,此事西风不管。
莫将山水说江南,怕忆起、当时眉眼。
译文
稀疏的竹帘隔开身影,流星传递着离恨,空对着银河心生怨怅。漫天的细雨如霜刀般寒冷,只剩下一缕琴音尚未断绝。 痴情的菊花在园中喧闹,清冷的香气侵入梦境,这般情事秋风全然不管。莫要再提起江南的山水,只怕会忆起当初那双含情的眉眼。
赏析
这首词以七夕为背景,却一反传统七夕词的欢聚主题,抒写离愁别恨。上片通过'疏帘隔影''流星递恨'等意象,营造出孤寂凄清的意境。'漫天丝雨着霜刀'比喻新颖奇特,将秋雨的寒凉与离人的心痛巧妙结合。下片'痴黄闹圃'以乐景写哀情,菊花的热闹反衬人的孤寂。结尾'怕忆起、当时眉眼'含蓄深沉,将无尽的相思之情凝聚于一瞥眉眼之间,余韵悠长。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。
注释
疏帘:稀疏的竹帘或珠帘。
秋河:指银河,七夕时牛郎织女相会之处。
丝雨着霜刀:形容秋雨如丝却带着寒意,如霜刀般刺骨。
痴黄:指菊花,秋日开放。
寒香:清冷的香气,指菊花香。
西风:秋风。
眉眼:指心上人的眉目容颜。
背景
这首作品为现代人创作的古典词,以七夕节为背景,借用传统意象抒发现代人的情感。虽非古代作品,但遵循了《鹊桥仙》词牌的格律要求和传统七夕诗词的意象运用,体现了古典诗词在现代的传承与发展。