译文
往昔饮酒赋诗的雅趣和情缘已渐渐淡去痕迹, 相约在分湖隐居的计划如今已完全事与愿违。 明天早晨我还要继续向潇湘之地远去, 又一次辜负了自己这片美好的心意和期盼。
注释
酒趣诗缘:指饮酒赋诗的雅趣和诗友之间的情缘。
分湖:位于江苏吴江,是柳如是与陈子龙曾经相约隐居之地。
计在:计划、打算。
潇湘:指湖南一带,此处暗指作者将要前往的地方。
孤负:同"辜负",对不起、违背。
芳心:多指女子的情怀心意,此处为作者自指。
赏析
这首诗以细腻婉约的笔触,抒发了作者深沉的失落与无奈之情。前两句"酒趣诗缘旧迹微,分湖计在事全非"通过今昔对比,展现美好往事已成过眼云烟的现实落差。后两句"明朝更向潇湘去,孤负芳心又一回"以行程的不得已暗示身世飘零,"又一回"三字尤其沉痛,道尽人生多次期望落空的沧桑。全诗语言凝练,情感真挚,在含蓄委婉中透露出才女身不由己的悲凉命运,具有很高的艺术感染力。