译文
众多游客在池塘边散开,抛下鱼钩试探水的深浅。清凉的水波让人分不清远近,专注的眼神紧盯着浮漂的沉浮。青草碧绿却沾湿了尘世的污垢,晚霞映红云彩而暮色渐渐笼罩。我来到这里并非为了垂钓,只想洗涤一番山野之人的心境。
注释
多客:众多游客。
抛钩:投下鱼钩。
浅深:指水的深浅程度。
寒波:清凉的水波。
热眼:专注急切的眼神。
浮沈:浮漂的沉浮,沈同"沉"。
草碧:青绿的草。
缁尘:黑色尘土,喻世俗污垢。
云红:晚霞映红的云彩。
暮色侵:黄昏夜色渐渐笼罩。
不关钓:与钓鱼无关。
濯:洗涤。
野人:山野之人,指隐士或超脱世俗之人。
赏析
这首诗通过观钓的场景,展现了诗人超脱世俗的情怀。前四句细腻描绘垂钓场景:游客散立池边、抛钩试水、观波认漂,生动再现了钓鱼者的专注神态。'寒波'与'热眼'形成巧妙对比,既写景又写情。后四句转入抒情,'草碧缁尘湿'暗喻世俗虽美却沾染尘垢,'云红暮色侵'营造出黄昏的静谧氛围。最后两句点明主旨:诗人并非为鱼而来,而是借此清净之地涤荡心灵,表达了对自然生活的向往和超然物外的人生态度。全诗语言凝练,意境深远,情景交融,体现了明代文人追求心灵自由的精神境界。