译文
美好的山水愉悦着我的双眼,思绪不禁飞回去年的秋天。 在北京的诗酒唱和中见识到您的健朗,塞北的风光催促着我前去游览。 身外的声名常常让人困扰,内心的境界却自然清静幽远。 分别后虽在异地却同为客居之人,除了文人雅士的品格之外别无他求。
注释
黔中:指贵州中部地区。
叠韵:依原诗韵脚再作一首。
金水兄:指当代诗人金水。
快此眸:使眼睛愉悦,指美景赏心悦目。
京华:指北京。
塞北:指长城以北地区。
斯文:指文人雅士的品格或诗文创作。
赏析
这首七言律诗以酬答友人为题,展现了当代旧体诗人的创作风貌。首联以黔中山水起兴,引出对往事的回忆;颔联具体回忆在京相识和相约同游的往事,体现文人雅集的情趣;颈联转入对人生境界的思考,表达超脱名利、追求内心宁静的人生态度;尾联以同为客居的身份相慰,强调文人品格的高洁。全诗对仗工整,情感真挚,既有传统诗词的韵味,又具现代文人的思想情怀。